অসমীয়া ভাষায় প্রকাশিত হচ্ছে বঙ্গবন্ধুর অসমাপ্ত আত্মজীবনী
বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের ‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ অসমীয়া ভাষায় প্রকাশিত হবে। ঢাকায় নিযুক্ত বাংলাদশের সহকারী হাইকমিশনার শাহ মহম্মদ তনভির মনসুর জানালেন, এ বিষয়ে প্রয়োজনীয় অনুমতি পাওয়া গেছে।
আসামের রাজনীতি উত্তপ্ত ‘বাংলাদেশি’ ইস্যুতে। নাগরিক নিবন্ধন (এনআরসি) আর নাগরিকত্ব সংশোধনী বিল নিয়ে উত্তেজনা বাড়ছে। অভিযোগ, পাল্লা দিয়ে বাড়ছে বাঙালি ও অসমীয়া বিভাজন।
এ অবস্থায় অসমীয়া ভাষায় প্রকাশিত হতে চলেছে বঙ্গবন্ধুর আত্মজীবনী। বইটি অনুবাদ করেছেন সৌমেন ভারতিয়া ও জুরি শর্মা। প্রকাশ করবে গুয়াহাটির ব্যতিক্রম প্রকাশন।
বইটি আনুষ্ঠানিক প্রকাশের জন্য শুক্রবার আসামের মুখ্যমন্ত্রী সর্বানন্দ সোনোয়ালকে অনুরোধ জানিয়েছেন তনভির। মুঠোফোনে তনভির প্রথম আলোকে বলেন, সর্বানন্দ তাঁদের আমন্ত্রণ গ্রহণ করে বইটি প্রকাশে রাজি হয়েছেন। তবে প্রকাশনার দিনক্ষণ ঠিক হয়নি।
অসমীয়া ভাষায় অসমাপ্ত আত্মজীবনী প্রকাশ সম্পর্কে তনভির বলেন, মৌখিকভাবে প্রয়োজনীয় অনুমতি পাওয়া গেছে। লিখিত কাগজও দু-এক দিনের মধ্যে এসে যাবে।
সহকারী হাইকমিশনারের মতে, বইটি প্রকাশ হলে অসমীয়াদের কাছে আরও বেশি করে বাংলাদেশের মুক্তিযুদ্ধের ইতিহাস ও বাংলাদেশের জাতির জনক শেখ মুজিবুর রহমানকে তুলে ধরা যাবে। বাড়বে বন্ধুত্বও।
বইটির অনুবাদক সৌমেন প্রথম আলোকে বলেন, ‘অসমীয়াদের সঙ্গে বাঙালিদের সম্পর্কের উন্নয়নে বইটি বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা নেবে। দুই দেশের বন্ধুত্ব বৃদ্ধিতে এ ধরনের উদ্যোগ নিতে পেরে আমি গর্বিত।’
মুখ্যমন্ত্রীর সঙ্গে সৌজন্য সাক্ষাৎকারে উত্তর–পূর্ব ভারতের সঙ্গে বাংলাদেশের আরও সুসম্পর্ক গড়ে তোলাও গুরুত্ব পায় বলে তনভির জানিয়েছেন। আসাম সরকারের তরফে মোংলা ও চট্টগ্রাম বন্দর ব্যবহারে ভারতকে অনুমতি দেওয়ায় বাংলাদেশ সরকারকে কৃতজ্ঞতাও জানান সর্বানন্দ।
উঠে আসে দ্রুত ঢাকা-গুয়াহাটি বিমান চলাচলের বিষয়টিও।