ব্যাকরণ
পেটে বোম মারার বোম আদতে কী, জানেন?
বাংলা ভাষায় যে বাগ্ধারাগুলো আছে, সেগুলো এল কোথা থেকে?
মানিকজোড়
মানিক এক রকম রত্ন, যার রং লাল। কিন্তু এই বাগ্ধারার সঙ্গে মানিকজোড় নামের জলচর পাখির সম্পর্ক আছে। মানিকজোড় বকের মতো দেখতে, বেশ বড় পাখি। এদের পা দুটি হয় লম্বা ও লালরঙা। দূর থেকে মনে হয় যেন একজোড়া মানিক। একইভাবে দুজন মানুষকে যদি বেশির ভাগ সময় একসঙ্গে চলতে–ফিরতে বা কাজকর্ম করতে দেখা যায়, তখন তাদেরকে বলে মানিকজোড়। মানিকজোড় পরস্পর ভালো কাজের সঙ্গী, খারাপ কাজেরও সঙ্গী হতে পারে।
মেকি কান্না
ফারসি ‘মেখ’ অর্থ গোঁজ বা ভেজাল। বাংলায় ‘মেকি’ শব্দের অর্থ কৃত্রিম, নকল বা কপট। সুদূর অতীতে রুপার মুদ্রাব্যবস্থা চালু ছিল। তখন আসল রুপার মুদ্রার মধ্যে অনেক সময় একই রকম করে বানানো লোহা বা অন্য ধাতুর নকল মুদ্রা চালিয়ে দেওয়া হতো।
এসব নকল বা জাল মুদ্রাকে বলা হয় মেকি। মেকি মুদ্রার কোনো দাম নেই। তেমনি লোক দেখানো কান্না বা নকল কান্নাকে বলে মেকি কান্না। কিছু লোক অন্যের ক্ষতি করে কিংবা অন্যের ক্ষতিতে খুশি হয়েও মেকি কান্না কাঁদে।
পেটে বোম মারা
এ রকম কথা হরহামেশা শুনতে পাই, ‘পেটে বোম মারলেও কথা বের হবে না।’ এই বোম কোনো বোমা বা বিস্ফোরক নয়। এটি লোহার তৈরি একধরনের লম্বা সুচালো কাঠির মতো জিনিস। এটা দিয়ে খোঁচা দিয়ে মুখ বন্ধ করা বস্তা থেকে চাল বের করা হয়।
বস্তায় বোম মেরে চাল বের করা যায়, কিন্তু কোনো মানুষ যদি মুখ বন্ধ করে থাকে এবং তার জানা বিষয়টিও গোপন করে রাখে, তখন বলা হয় পেটে বোম মারলেও কথা বের হবে না।
তারিক মনজুর: শিক্ষক, বাংলা বিভাগ, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়