রুশ রস

কে বেশি জানে

আমি কিছু্ই জানি না। আমি এটা নিশ্চিত জানি।

কিন্তু যেহেতু আমি জানি যে আমি কিছুই জানি না, তার মানে আমি একটা কিছু জানি।

আমার বস জানেন যে আমি কিছুই জানি না। তাঁর ধারণা, তিনি আমার চেয়ে বেশি জানেন।

তবে তিনিও জানেন যে আমি কিছুই জানি না এবং আমিও জানি যে আমি কিছুই জানি না। অর্থাৎ আমরা জানি সমপরিমাণ।

যদিও অন্য দৃষ্টিকোণ থেকে বিচার করলে—আমি জানি যে, আমার বস জানেন যে, আমি কিছুই জানি না এবং তিনি তা জানেন না, সুতরাং আমি জানি তাঁর চেয়ে দুই গুণ বেশি।

আবার দেখুন, আমার বস জানেন না যে, আমি জানি যে, তিনি জানেন যে, আমি কিছুই জানি না। তার মানে দাঁড়াচ্ছে, তিনি আমার তুলনায় অর্ধেক জানেন।

যেহেতু আমি জানি যে, আমি জানি যে, আমার বস জানেন না যে, আমি জানি যে, তিনি জানেন না, অর্থাৎ আমি অনেক কিছুই জানি এবং আমার বস অনেক কিছুই জানেন না।

এখন উপসংহার টানা যাক: আমি জানি যে, আমি কিছুই জানি না; আমি জানি যে, আমার বস জানেন যে, আমি কিছুই জানি না; আমি জানি যে, আমার বস জানেন না যে, আমি জানি যে, আমি কিছুই জানি না। এর অর্থ আমি সব জানি।

পক্ষান্তরে আমার বস কেবল জানেন যে, আমি কিছুই জানি না এবং জানেন না যে, আমি জানি যে, আমি কিছুই জানি না; আরও জানেন না যে, আমি জানি যে, তিনি জানেন যে, আমি কিছুই জানি না। দাঁড়াচ্ছে, তিনি কিছুই জানেন না। আর আমি তো জানিই যে, তিনি কিছুই জানেন না।

তাহলে আমাদের মধ্যে কে বেশি জানে? আমি, যে কিছুই জানে না? নাকি আমার বস, যিনি জানেন যে, আমি কিছুই জানি না, তবে জানেন না যে, আমি জানি যে, আমি কিছুই জানি না এবং এ-ও জানি যে, তিনি জানেন যে, আমি কিছুই জানি না? আর তিনি কিন্তু জানেন না যে, আমি এটা জানি...

অনুবাদ: মাসুদ মাহমুদ